Accepted papers

Oral Communications

 

  • Le phénomène du scrambling en production et acceptabilité : Le cas des interrogatives du persan

A. ADLI

  • A Diachronic Comparable Corpus of German Recipes

M. AMOIA, J.M. MARTINEZ, E. TEICH, H. KERMES, J. KNAPPEN

  • Du versant empirique au versant théorique : quand l'analyse des données enrichit la SDRT

C. ATALLAH, M. VERGEZ-COURET, F. SAVREUX

  • (Mes) usages des corpus et études de la liaison

O. BAUDE, C. DUGUA

  • Using corpora to find relevant examples of Japanese honorific forms in order to generate exercises for intermediate learners of Japanese

V. COLLEC CLERC

  • SPEECHFINDER – A flexible workbench for speech corpora

C. DRAXLER 

  • Corpus en parole pathologique Intérêts et Enjeux : l'exemple d'un corpus enregistré à partir de patients thyroïdectomisés

C. FAUTH, B. VAXELAIRE, J-F. RODIER, R. SOCK

  • Outils pour le sous-titrage phonétique des documents multimédia. La saisie manuelle et l'édition de documents pédagogiques

B. GAUTHERON

  • Projet Harvard 2012 : Impact du tuteur sur les interactions multimodales pédagogiques en ligne

N. GETTLIFFE, L. NEVES SOARES

  • Elaboration et utilisation de bases de données métriques. Réflexions théoriques sur un cas pratique : la base Clément Marot

N. HERVE

  • Analyse de corpus aligné français-russe: par voie d'erreurs et de tâtonnements

O. KATAEVA

  • Une base de données des noms désadjectivaux du français : le modèle MORDAN

A. KOEHL

  • A corpus-based research on the discourse status of marked constructions in European Portuguese

Aroldo LEAL DE ANDRADE

  • Les corpus d'images en sciences du langage : une figure libre ?

JP. MEYER

  • Corpus de parole disfluente, étude de la coarticulation CV

M. PENDELIAU-VERDURAND, S. ROSSATO, C. ZMARICH, L. GRANJON, D. BALBO

  • Comment analyser une banque de données d'interviews transcrites ? Évaluation qualitative et quantitative à l'aide du logiciel MAXQDA

G. SCHLEMMINGER

  • Une analyse linguistique des genres juridiques pour la classification automatique

A. TODIRASCU, B.  SANCHEZ-CARDENAS

  • Designing a bilingual speech corpus for French and German language learners

J. TROUVAIN, Y. LAPRIE, B. MÖBIUS, B. ANDREEVA, A. BONNEAU, V. COLOTTE, C. FAUTH, D. FOHR, D. JOUVET, O. MELLA, J. JÜGLER, F. ZIMMERER

 

Posters

 

  • De la difficulté de constituer un corpus à destination de jeunes locuteurs exposés à une perturbation de la parole

M. BECHET, F. HIRSCH, R. SOCK

  • Charte Éthique et Big Data : parce que mon corpus le vaut bien !

A. COUILLAULT,  K. FORT

  • Dictionnaires numérisés et bases de données dictionnairiques : usages, particularités et limites des outils de travail pour l'historien

P. DIATSENTOS

  • Récits de Lemks : l'exploitation d'un corpus rare

A.GILG

  • TUDICOI: Tunisian Dialect Corpus Interlocutor

M. GRAJA, M. JAOUA, L. HADRICH BELGUITH

  • Que peut nous apprendre un corpus de SMS à propos de la variation syntaxique ? Le cas de la structure interrogative totale

A. GURYEV

  • Réflexions méthodologiques sur le réemploi d'un corpus oral mutualisé

F. HIRSCH, J. SAUVAGE, C. DODANE, M. BARKAT-DEFRADAS

  • Développement de la compétence de production orale chez les étudiants de 1ère année de l'ENS de Bouzaréa (Alger)

N. HAMEL

  • Constitution et exploration textuelle d'un corpus journalistique : pour une approche sociolinguistique de la presse algérienne francophone

Z. ICHEBOUDENE 

  • Sociophonétique et dialectologie en Écosse - un corpus d'anglais oral pour l'étude de la rhoticité

T.  JAURIBERRY

  • Politiques de représentation de la langue

A. JOANILHO, M. JOANILHO

  • La réconciliation des corpus oraux et des corpus textuels pour une analyse de néologie terminologique

S. LANSEUR

  • Vers une modélisation des chaînes de référence dans des textes non-narratifs

L. LONGO, A. TODIRASCU

  • L'analyse quantitative appliquée aux paroles d'enseignants: de récents outils pour une nouvelle forme de corpus

L. NICOLAS

  • Automatic extraction of quasi-synonyms from the Nepali – English dictionaries

S. POTEMKIM

  • Transcription et analyse de corpus non enregistrés : mission impossible ?

C. RITTAUD-HUTINET 

  • Red wie d'r de schnàwel gewachse ish (parle comme le bec t'a poussé) : corpus en phonétique expérimentale : enregistrer et analyser la voix, exemple de corpus en contact de langues.

L. STEIBLE

  • Analyse quantitative des marqueurs du discours dans ANNODIS

M. VERGEZ-COURET

Online user: 1 RSS Feed