Planning

Wednesday, July 3, 2013

Time Event  
08:00 - 09:00 Welcome - Welcome  
09:00 - 09:30 Opening - Opening  
09:30 - 10:30 Slim Ouni & Yves Laprie - Slim Ouni & Yves Laprie  
10:30 - 10:45 Coffee break  
10:45 - 12:05 Oral Session  
10:45 - 11:05 › SPEECHFINDER – A FLEXIBLE WORKBENCH FOR SPEECH CORPORA - Draxler Christoph, Institute of Phonetics and Speech Processing, Ludwig-Maximilian University Munich  
11:05 - 11:25 › Corpus en Parole Pathologique : Intérêts et Enjeux L'exemple d'un corpus enregistré à partir de patients thyroïdectomisés  
11:25 - 11:45 › A corpus-based research on the discourse status of marked constructions in European Portuguese - Aroldo Leal de Andrade, Universidade Estadual de Campinas  
11:45 - 12:05 › Le phénomène du scrambling en production et acceptabilité : Le cas des interrogatives du persan - Aria Adli, Adli  
12:05 - 14:00 Lunch  
14:00 - 15:20 Oral Session  
14:00 - 14:20 › Analyse de corpus aligné français-russe: par voie d'erreurs et de tâtonnements - Olga Kataeva, Linguistique, Langues et Parole (LILPA)  
14:20 - 14:40 › Les corpus d'images en sciences du langage : une figure libre ? - Jean-Paul Meyer, Laboratoire "Linguistique, Langues, Parole" / Équipe "Didactique des langues"  
14:40 - 15:00 › (Mes) usages des corpus et études de la liaison - Olivier Baude, Laboratoire Ligérien de Linguistique - Céline Dugua, Laboratoire Ligérien de Linguistique  
15:00 - 15:20 › Designing a bilingual speech corpus for French and German language learners - Jürgen Trouvain, Saarland University  
15:20 - 15:35 Coffee break  
15:35 - 16:15 Oral Session  
15:35 - 15:55 › Une analyse linguistique des genres juridiques pour la classification automatique - Amalia Todirascu, Linguistique, Langues et Parole (LILPA)  
15:55 - 16:15 › Elaboration et utilisation de bases de données métriques. Réflexions théoriques sur un cas pratique : la base Clément Marot - Nathalie Hervé, Lling  
16:15 - 18:30 Excursion  

Thursday, July 4, 2013

Time Event  
09:10 - 10:30 Oral Session  
09:10 - 09:30 › Comment analyser une banque de données d'interviews transcrites ? Évaluation qualitative et quantitative à l'aide du logiciel MAXQDA - Gérald Schlemminger, Pädagogische Hochschule Karlsruhe  
09:30 - 09:50 › Du versant empirique au versant théorique : quand l'analyse des données enrichit la SDRT - Caroline Atallah, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie - Marianne Vergez-Couret, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie - Florian Savreux, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie  
09:50 - 10:10 › corpus de parole disfluente, étude de la coarticulation CV - Marine Pendeliau-Verdurand, Grenoble Images Parole Signal Automatique  
10:10 - 10:30 › A Diachronic Comparable Corpus of German Recipes - Marilisa Amoia, Universität des Saarlandes - Jose Manuel Martinez, Universität des Saarlandes - Elke Teich, Universität des Saarlandes - Hannah Kermes, Universität des Saarlandes - Jörg Knappen, Universität des Saarlandes  
10:30 - 10:45 Coffee break  
10:45 - 12:05 Poster Session  
10:45 - 12:05 › Automatic extraction of quasi-synonyms from the Nepali – English dictionaries - Serge Potemkin, Faculty of Philology  
10:45 - 12:05 › Constitution et exploration textuelle d'un corpus journalistique : pour une approche sociolinguistique de la presse algérienne francophone - Zina Icheboudene, Laboratoire ELLIADD, équipe ADCOST, Université de Franche-Comté  
10:45 - 12:05 › De la difficulté de constituer un corpus à destination de jeunes locuteurs exposés à une perturbation de la parole - Marion Bechet, Institut de phonétique de Strasbourg - rudolph SOCK, Institut de Phonétique de Strasbourg  
10:45 - 12:05 › Développement de la compétence de production orale chez les étudiants de 1ère année de l'ENS de Bouzaréa (Alger) - Nadia HAMEL, ENS de Bouzaréa (Alger) & Labortoire de linguistique et de sociodidactique du plurilinguisme ( ENS Bouzaréa)  
10:45 - 12:05 › Politiques de représentation de la langue - Mariangela Joanilho, Universidade Estadual de Londrina  
10:45 - 12:05 › Red wie d'r de schnàwel gewachse ish (parle comme le bec t'a poussé) : corpus en phonétique expérimentale : enregistrer et analyser la voix, exemple de corpus en contact de langues. - Lucie Steiblé, Linguistique, langue et parole  
10:45 - 12:05 › TUDICOI: Tunisian Dialect Corpus Interlocutor - Marwa GRAJA, Multimedia, InfoRmation Systems and Advanced Computing Laboratory  
10:45 - 12:05 › Vers une modélisation des chaînes de référence dans des textes non-narratifs - Laurence Longo, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) - Amalia Todirascu, Linguistique, Langues et Parole (LILPA)  
12:05 - 14:00 Lunch  
14:00 - 15:30 Poster Session  
14:00 - 15:30 › Analyse quantitative des marqueurs du discours dans ANNODIS - Marianne Vergez-Couret, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie  
14:00 - 15:30 › L'analyse quantitative appliquée aux paroles d'enseignants: de récents outils pour une nouvelle forme de corpus - Laura NICOLAS, Didactique des langues, des textes et des cultures  
14:00 - 15:30 › Que peut nous apprendre un corpus de SMS à propos de la variation syntaxique ? Le cas de la structure interrogative totale - Alexander Guryev, Université de Neuchâtel. Centre de linguistique française.  
14:00 - 15:30 › Récits de Lemks : l'exploitation d'un corpus rare - ANNA GILG née JANKOWSKA, Linguistique, Langues et Parole (LILPA)  
14:00 - 15:30 › Réflexions méthodologiques sur le réemploi d'un corpus oral mutualisé - Fabrice Hirsch, PRAXILING UMR CNRS 5267  
14:00 - 15:30 › Sociophonétique et dialectologie en Écosse - un corpus d'anglais oral pour l'étude de la rhoticité - Thomas Jauriberry, Linguistique, Langues et Parole (LILPA)  
15:30 - 15:45 Coffee break  
15:45 - 16:05 Linguistics  
15:45 - 16:05 › Charte Éthique et Big Data : parce que mon corpus le vaut bien ! - Alain Couillault, Laboratoire Informatique, Image et Interaction - Karën Fort, SEMAGRAMME  
16:05 - 17:05 Les verbes parenthétiques: réflexions basées sur corpus - Claus Pusch  
19:30 - 23:55 Dinner  

Friday, July 5, 2013

Time Event  
09:30 - 10:30 ORTOLANG - Jean-Marie Pierrel  
10:30 - 10:45 Coffee break  
10:45 - 12:05 Oral Session  
10:45 - 11:05 › Projet Harvard 2012 : Impact du tuteur sur les interactions multimodales pédagogiques en ligne - Nathalie GETTLIFFE, Université de Strasbourg - Lara Neves Soares, Université de Strasbourg  
11:05 - 11:25 › Using corpora to find relevant examples of Japanese honorific forms in order to generate exercises for intermediate learners of Japanese - Valérie COLLEC CLERC, Laboratoire d'informatique Fondamentale de Marseille  
11:25 - 11:45 › Une base de données des noms désadjectivaux du français : le modèle MORDAN - Aurore Koehl, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française  
11:45 - 12:05 › Outils pour le sous-titrage phonétique des documents multimédia. La saisie manuelle et l'édition de documents pédagogiques - Bernard Gautheron, Laboratoire de Phonétique et Phonologie  
12:05 - 14:00 Lunch  
  
Online user: 1 RSS Feed