Planning
Time |
Event |
|
08:00 - 09:00
|
Welcome - Welcome |
|
09:00 - 09:30
|
Opening - Opening |
|
09:30 - 10:30
|
Slim Ouni & Yves Laprie - Slim Ouni & Yves Laprie |
|
10:30 - 10:45
|
Coffee break |
|
10:45 - 12:05
|
Oral Session |
|
10:45 - 11:05 |
› SPEECHFINDER – A FLEXIBLE WORKBENCH FOR SPEECH CORPORA - Draxler Christoph, Institute of Phonetics and Speech Processing, Ludwig-Maximilian University Munich |
|
11:05 - 11:25 |
› Corpus en Parole Pathologique : Intérêts et Enjeux L'exemple d'un corpus enregistré à partir de patients thyroïdectomisés |
|
11:25 - 11:45 |
› A corpus-based research on the discourse status of marked constructions in European Portuguese - Aroldo Leal de Andrade, Universidade Estadual de Campinas |
|
11:45 - 12:05 |
› Le phénomène du scrambling en production et acceptabilité : Le cas des interrogatives du persan - Aria Adli, Adli |
|
12:05 - 14:00
|
Lunch |
|
14:00 - 15:20
|
Oral Session |
|
14:00 - 14:20 |
› Analyse de corpus aligné français-russe: par voie d'erreurs et de tâtonnements - Olga Kataeva, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) |
|
14:20 - 14:40 |
› Les corpus d'images en sciences du langage : une figure libre ? - Jean-Paul Meyer, Laboratoire "Linguistique, Langues, Parole" / Équipe "Didactique des langues" |
|
14:40 - 15:00 |
› (Mes) usages des corpus et études de la liaison - Olivier Baude, Laboratoire Ligérien de Linguistique - Céline Dugua, Laboratoire Ligérien de Linguistique |
|
15:00 - 15:20 |
› Designing a bilingual speech corpus for French and German language learners - Jürgen Trouvain, Saarland University |
|
15:20 - 15:35
|
Coffee break |
|
15:35 - 16:15
|
Oral Session |
|
15:35 - 15:55 |
› Une analyse linguistique des genres juridiques pour la classification automatique - Amalia Todirascu, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) |
|
15:55 - 16:15 |
› Elaboration et utilisation de bases de données métriques. Réflexions théoriques sur un cas pratique : la base Clément Marot - Nathalie Hervé, Lling |
|
16:15 - 18:30
|
Excursion |
|
Time |
Event |
|
09:10 - 10:30
|
Oral Session |
|
09:10 - 09:30 |
› Comment analyser une banque de données d'interviews transcrites ? Évaluation qualitative et quantitative à l'aide du logiciel MAXQDA - Gérald Schlemminger, Pädagogische Hochschule Karlsruhe |
|
09:30 - 09:50 |
› Du versant empirique au versant théorique : quand l'analyse des données enrichit la SDRT - Caroline Atallah, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie - Marianne Vergez-Couret, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie - Florian Savreux, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie |
|
09:50 - 10:10 |
› corpus de parole disfluente, étude de la coarticulation CV - Marine Pendeliau-Verdurand, Grenoble Images Parole Signal Automatique |
|
10:10 - 10:30 |
› A Diachronic Comparable Corpus of German Recipes - Marilisa Amoia, Universität des Saarlandes - Jose Manuel Martinez, Universität des Saarlandes - Elke Teich, Universität des Saarlandes - Hannah Kermes, Universität des Saarlandes - Jörg Knappen, Universität des Saarlandes |
|
10:30 - 10:45
|
Coffee break |
|
10:45 - 12:05
|
Poster Session |
|
10:45 - 12:05 |
› Automatic extraction of quasi-synonyms from the Nepali – English dictionaries - Serge Potemkin, Faculty of Philology |
|
10:45 - 12:05 |
› Constitution et exploration textuelle d'un corpus journalistique : pour une approche sociolinguistique de la presse algérienne francophone - Zina Icheboudene, Laboratoire ELLIADD, équipe ADCOST, Université de Franche-Comté |
|
10:45 - 12:05 |
› De la difficulté de constituer un corpus à destination de jeunes locuteurs exposés à une perturbation de la parole - Marion Bechet, Institut de phonétique de Strasbourg - rudolph SOCK, Institut de Phonétique de Strasbourg |
|
10:45 - 12:05 |
› Développement de la compétence de production orale chez les étudiants de 1ère année de l'ENS de Bouzaréa (Alger) - Nadia HAMEL, ENS de Bouzaréa (Alger) & Labortoire de linguistique et de sociodidactique du plurilinguisme ( ENS Bouzaréa) |
|
10:45 - 12:05 |
› Politiques de représentation de la langue - Mariangela Joanilho, Universidade Estadual de Londrina |
|
10:45 - 12:05 |
› Red wie d'r de schnàwel gewachse ish (parle comme le bec t'a poussé) : corpus en phonétique expérimentale : enregistrer et analyser la voix, exemple de corpus en contact de langues. - Lucie Steiblé, Linguistique, langue et parole |
|
10:45 - 12:05 |
› TUDICOI: Tunisian Dialect Corpus Interlocutor - Marwa GRAJA, Multimedia, InfoRmation Systems and Advanced Computing Laboratory |
|
10:45 - 12:05 |
› Vers une modélisation des chaînes de référence dans des textes non-narratifs - Laurence Longo, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) - Amalia Todirascu, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) |
|
12:05 - 14:00
|
Lunch |
|
14:00 - 15:30
|
Poster Session |
|
14:00 - 15:30 |
› Analyse quantitative des marqueurs du discours dans ANNODIS - Marianne Vergez-Couret, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie |
|
14:00 - 15:30 |
› L'analyse quantitative appliquée aux paroles d'enseignants: de récents outils pour une nouvelle forme de corpus - Laura NICOLAS, Didactique des langues, des textes et des cultures |
|
14:00 - 15:30 |
› Que peut nous apprendre un corpus de SMS à propos de la variation syntaxique ? Le cas de la structure interrogative totale - Alexander Guryev, Université de Neuchâtel. Centre de linguistique française. |
|
14:00 - 15:30 |
› Récits de Lemks : l'exploitation d'un corpus rare - ANNA GILG née JANKOWSKA, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) |
|
14:00 - 15:30 |
› Réflexions méthodologiques sur le réemploi d'un corpus oral mutualisé - Fabrice Hirsch, PRAXILING UMR CNRS 5267 |
|
14:00 - 15:30 |
› Sociophonétique et dialectologie en Écosse - un corpus d'anglais oral pour l'étude de la rhoticité - Thomas Jauriberry, Linguistique, Langues et Parole (LILPA) |
|
15:30 - 15:45
|
Coffee break |
|
15:45 - 16:05
|
Linguistics |
|
15:45 - 16:05 |
› Charte Éthique et Big Data : parce que mon corpus le vaut bien ! - Alain Couillault, Laboratoire Informatique, Image et Interaction - Karën Fort, SEMAGRAMME |
|
16:05 - 17:05
|
Les verbes parenthétiques: réflexions basées sur corpus - Claus Pusch |
|
19:30 - 23:55
|
Dinner |
|
Time |
Event |
|
09:30 - 10:30
|
ORTOLANG - Jean-Marie Pierrel |
|
10:30 - 10:45
|
Coffee break |
|
10:45 - 12:05
|
Oral Session |
|
10:45 - 11:05 |
› Projet Harvard 2012 : Impact du tuteur sur les interactions multimodales pédagogiques en ligne - Nathalie GETTLIFFE, Université de Strasbourg - Lara Neves Soares, Université de Strasbourg |
|
11:05 - 11:25 |
› Using corpora to find relevant examples of Japanese honorific forms in order to generate exercises for intermediate learners of Japanese - Valérie COLLEC CLERC, Laboratoire d'informatique Fondamentale de Marseille |
|
11:25 - 11:45 |
› Une base de données des noms désadjectivaux du français : le modèle MORDAN - Aurore Koehl, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française |
|
11:45 - 12:05 |
› Outils pour le sous-titrage phonétique des documents multimédia. La saisie manuelle et l'édition de documents pédagogiques - Bernard Gautheron, Laboratoire de Phonétique et Phonologie |
|
12:05 - 14:00
|
Lunch |
|
|